需要金幣:3000 個金幣 | 資料包括:完整論文,開題報告 | ||
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 | 論文字數:11276 | ||
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 | 論文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:黨的十八大以來,習近平總書記對儒家文化的傳承與發展極其重視。千年以來,儒家文化作為一種思想流派,不僅潛移默化的影響著我們的思想言行舉止,經過歷代統治者的推崇更對中國文化的發展起著重要作用。儒家文化是中國人民重要的精神財富,承擔著與不同文明對話的重要使命。筆者通過研究儒家文化在西班牙語美洲的傳播現狀,調查孔子學院在西班牙語美洲的概況以及分析大量跨文化傳播、儒家文化、孔子學院等主題的相關性文獻,發現儒家文化在西班牙語美洲的傳播收效甚微。筆者通過對跨文化傳播理念的再思考,分析阻礙儒家文化傳播的因素,意在提出以適應性現代化為準則的促進儒家文化在西班牙語美洲的傳播策略建議。
關鍵詞:儒家文化;跨文化傳播;西班牙語美洲
ÍNDICE Resumen (en español) Resumen (en chino) Introducción 1 Capítulo 1 El contenido del confucionismo 2 1.1 Los pensamientos principales del confucionismo2 1.2 El valor moderno del confucionismo2 1.2.1 El valor moral3 1.2.2 El valor educativo3 1.2.3 El valor político.4 1.3 La breve introducción del confucionismo a lo largo de historia..4 Capítulo 2 La situación de la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica..6 2.1 La historia de comunicación entre China y Hispanoamérica6 2.1.1 Desde la fundación del Nueva China hasta la Reforma y la Apertura 6 2.1.2 Desde el período de la Reforma y la Apertura hasta el presente8 2.2 Métodos de la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica8 2.2.1 La función de la transmisión del Instituto Confucio en Hispanoamérica8 Capítulo 3 Los factores que impiden la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica11 3.1 La escasez de fuerzas de la transmisión...11 3.2 La uniformidad de medios de la transmisión...12 3.3 La existencia de los prejuicios raciales en Hispanoamérica12 Capítulo 4 Proposiones sobre la estretegia de transmitir el confucionismo14 4.1 Proposiones al Instituto Confucio sobre la comunicación intercultura14 4.1.1 En el proceso de enseñar chino transmitir el confucionismo.14 4.1.2 Reforzar la construcción cultural en el instituto confucio..........16 4.2 Utlizar diversos canales y nuevos mediod para promover efecto..16 4.3 Proposiones a los difusores del confucionismo....17 4.3.1 Comunicación intercultura necesita considerar a los receptores18 4.3.2 La comunicación intercultural necesita basar en la comunidad cutural 18 Conclusión....... 20 Bibliografía.....21 Agradecimientos.22 |